知事の部屋

 
猪瀬都知事「知事の部屋」
プロフィール施政方針記者会見活動の紹介海外出張交際費

活動の紹介

平成25年4月30日更新

ニューヨークタイムズ紙(New York Times)の掲載記事に関する知事コメント
Governor's comments regarding the April 27 New York Times article

 平成25(2013)年4月30日(火曜)、猪瀬知事は、2020年オリンピック・パラリンピック招致活動に関するニューヨークタイムズ紙の記事について、以下のコメントを発表しました。

 IOCの行動規範第14条について、ルールを完全に遵守していくことを強調したいと思います。
 インタビューにおいては、私は選手、オリンピック関係者、観客の皆様に東京が最高の場所を提供できる能力があるという強みを強調しました。
 残念ながら、ご指摘の記事は他の立候補都市について触れたごくわずかなコメントに焦点があたり、私の真摯で広い意味での2020年招致への想いは完全には反映されませんでした。
 しかしながら、私は自分のコメントの一部が不適切と認識される可能性があることを認め、心よりお詫び申し上げたいと思います。
 私の招致にかける情熱は変りません。今後とも残りの招致期間において、他都市に敬意を表し、親愛なる気持ちをもって、招致活動を継続して参ります。

2013年(平成25年)4月30日

In reference to Article 14 of the International Olympic Committee's (IOC) Code of Ethics, I wish to underline that I am fully committed to abiding by the rules established by the IOC.
At the interview I underscored Tokyo’s strengths as a city and its ability to provide the best platform for athletes, Olympic Family members and spectators alike. Unfortunately, the article in question focused on a small number of comments relating to another bid city and therefore did not reflect my sincere and wider thoughts on the 2020 bid campaign.
I regrettably acknowledge, however, that some of my words might be considered inappropriate and consequently would like to offer my sincere apology.
My overwhelming passion and desire for Tokyo to host the 2020 Olympic and Paralympic Game remain strong. I look forward to the remainder of the bid campaign, where we will continue to enjoy a respectful and friendly rivalry with the other Bid cities.

April 30, 2013